Seleccionar página

Etiqueta: Náhuatl

Lleva el náhuatl a Polonia y España

Victoriano de la Cruz decidió hacerse lingüista para mostrar la riqueza de su lengua madre, el náhuatl. En el ITESO impartirá un curso introductorio a esta cultura. Mil 500 palabras. httpv://www.youtube.com/watch?v=3-FE7c9rwI8 Ese es el número de vocablos que usamos regularmente y que provienen del náhuatl, afirma Victoriano de la Cruz, lingüista originario de la comunidad de Tepoxteco, municipio de Chincotepec, en el norte de Veracruz. Habla polaco, inglés, entiende ruso y ucraniano, y puede leer francés e italiano. Chocolate, tomate, chile o tamales, son apenas una muestra de la presencia del náhuatl en el español y en otras lenguas...

Leer más

¿Poesía para hurgar en nuestras raíces?

Xochikuikatl Pepesti, en náhuatl, significa poesía al desnudo. Ese es el título del libro de Zeferino del Ángel que se presentó en la Casa ITESO Clavigero. Tomate, aguacate, achichincle o caldo michi (michi es pescado) son palabras que utilizamos cotidianamente, pero que muchos desconocemos que provienen del náhuatl. ¿Qué otros rasgos de esa cultura residen en la nuestra? Leer el libro Xochikuikatl Pepesti (Poesía al desnudo) es un ejercicio interesante en este sentido, pues en él se recoge la visión y experiencias del poeta náhuatl Zeferino del Ángel Santiago. De acuerdo con el escritor Javier Castellanos, quien presentó la...

Leer más
Cargando

Facebook

Síguenos en Facebook